Keter Storage Box w/Seat Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Möbel Keter Storage Box w/Seat herunter. Keter Storage Box w/Seat Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MONTAGEHANDLEIDING
INSTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
INSTRU
Ç
ÕES DE MONTAGEM
340
L /
90
Gal
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
A-2089-2,555952
Der gute Ruf von Keters Produkten begründet sich auf die Verpflichtung zu Qualität, Design und Innovation. Das gesamte Produkt-Spektrum der
Gartenschuppen und Truhen wird aus hochwertigen Materialien unter strenger Kontrolle hergestellt. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie
sich bitte telefonisch oder über unsere Homepage www.keter.com an unseren Kundendienst. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren
Sie die datierte Kaufquittung für eventuelle Rückfragen auf. Keter prüft seine Produkte ständig auf lange Lebensdauer und Stabilität.
Sollten trotzdem Mängel auftreten, die auf Material-oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, oder sollte die Farbe verblassen, wird
jedes mangelhafte Produkt oder Teil innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ersetzt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Schäden
, die durch Gewaltanwendung, unsachgemäße Bedienung oder Behandlung, Nachlässigkeit, kommerzielle Nutzung oder andere
Nutzungen außer zu persönlichen Zwecken oder im Haushalt verursacht wurden. Schäden, die durch Veränderungen am Produkt, das Anstreichen
oder unsachgemäße, vom Benutzerhandbuch abweichende Montage auftreten, ebenso wie Schäden, die auf das Überschreiten der zugelassenen
Ladekapazität zurückzuführen sind, sind
ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus deckt diese beschränkte Garantie Scden,
die auf außergewöhnliche Windbelastung (einschließlich, aber nicht nur Sturmschäden) zurückzuführen sind, nicht. Im Falle einer erledigten
Reklamation wird die Garantiezeit weiterlaufen und der Garantieanspruch gilt nur bis zum ursprünglichen Ablaufdatum. Keter kann keine
Verantwortung für Schäden an Waren übernehmen, di
e im Produkt gelagert werden, ganz egal aus welchen Gründen diese Schäden verursacht
wurden. Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte aus hochwertigen, umweltfreundlichen Rohmaterialien hergestellt werden und absolut ungiftig
und vollständig recyclebar sind.
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
La afamada reputación que Keter ha ganado por sus excelentes productos es el resultado de su dedicación y compromiso hacia la calidad, el diso
y la innovación. La gama completa de cobertizos y cajas se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y supervisión. En caso
de surgir algún inconveniente, rogamos tenga a bien elevar su queja al servicio de atención al
cliente, ya sea vía telenica o a través de nuestro
sitio en la Web: www.keter.com. La garantía es válida a partir de la fecha de compra y, a solicitud, deberá presentarse un comprobante de compra
con fecha. Keter pone a prueba sus productos en forma constante para determinar la durabilidad y estabilidad de los mismos. A criterio de Keter
se reemplazará todo producto o parte del mismo que presente fallas como consecuenci
a de un defecto estructural o de mano de obra, o que se
deteriore por decoloración, durante un período de 2 años, contados a partir de la fecha de compra inicial. Los daños causados por: el uso de la fuerza,
la manipulación incorrecta, la utilización inadecuada, el descuido, el uso comercial o con un propósito diferente del personal o doméstico; los dos
que resultaran de modificaciones, pinturas o armado no realiza
dos de conformidad con las explicaciones del Manual de instrucciones y los dos
causados por exceder la capacidad de carga de almacenamiento del producto, quedan excluidos de esta garantía. Además, esta garantía limitada no
se aplica a los daños que resulten de los efectos de un viento excepcional (incluso, aunque no taxativamente, de las tormentas). Una vez que se haya
remediado un reclamo, el período de garantía
seguirá contando y nalizará en su fecha de vencimiento. Keter no asume responsabilidad alguna por
ninn daño que hubiera sufrido cualquier artículo almacenado en el producto, cualquiera fuera su causa. Tenga en cuenta que los productos se
fabrican con materias primas de excelente calidad, que son ecológicas”: es decir, no tóxicas y completamente reciclables.
Keter heeft aan zijn toewijding en verplichtingen ten opzichte van kwaliteit, ontwerp en vernieuwing voor zijn prachtige producten, zijn vermaarde
reputatie te danken. De gehele serie schuurtjes en dozen zijn, onder strenge controle en met toezicht van kwaliteitsmaterialen vervaardigd. In
geval dat zich een probleem voordoet, dient u deze of via de telefoon, of via onze website, bij de klantenservice voor te leggen
. Het adres voor onze
website is: www.keter.com. De garantie is vanaf de aankoopdatum geldig en bij verzoek moet een aankoopbewijs met datum worden getoond. Keter
test zijn producten continu op houdbaarheid & betrouwbaarheid en zal, gedurende een periode van 2 jaar vanaf de eigenlijke aankoopdatum, naar
eigen goeddunken elk product of onderdeel met constructiefouten, of met kleurvervaging, vervangen. De garantie dekt niet de
hierop volgende
aangegeven schade: schade veroorzaakt door gewelddadig gebruik, onjuist gebruik, verwaarlozing, handelsgebruik anders dan persoonlijk of
huishoudelijk gebruik, schade berokkent door aangebrachte veranderingen, verven of montage verricht op een andere wijze als beschreven wordt
in de handleiding en schade veroorzaakt door het opslaan boven het vermogenonderdeel van het product. Daarnaast is deze bepe
rkte garantie
niet van toepassing op schade die ontstaan is als resultaat van buitengewone windeffecten (inclusief, maar niet beperkt tot, stormen). Nadat een
claim is gevestigd, gaat de garantieperiode gewoon door tot de vervaldatum, waarop het zal worden beëindigd. Keter kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor enige schade die door een of andere reden is ontstaan tijdens het opslaan van het product. Denk er
aan dat de producten van de fijnste
ruwe materialen zijn gemaakt die geheel “zuiver” zijn: niet giftig en geheel recyclebaar.
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
Lottima reputazione di cui gode Keter per i suoi prodotti è il risultato di una dedizione e di un impegno costante verso la qualità, il design e l’innovazione.
L’intera gamma degli armadietti e dei box viene prodotta con materiali di prima qualità, sotto un controllo e una supervisione rigorosi. Se dovesse
presentarsi un problema, presentare reclamo al servizio d’assistenza, per telefono o attraver
so il nostro sito Web: www.keter.com. La garanzia è
valida a partire dalla data di acquisto e su richiesta deve essere presentata una prova di acquisto datata. Keter tiene continuamente sotto controllo
la durevolezza e la solidità dei suoi prodotti ed è pronta a sostituire, a sua discrezione, qualsiasi prodotto o parte di esso presentante un’alterazione
provocata da un difetto strutturale o dal processo di produzione, o
un’alterazione causata da un colore sbiadito, per un periodo di 2 anni a partire
dalla data di acquisto. I danni causati da: uso di forza, uso non corretto, utilizzo inappropriato, negligenza, uso commerciale o uso diverso da quello
personale o per fini domestici; danni derivanti da alterazione, pittura, o montaggio non eseguito in conformità con il manuale d’istruzioni; e danni
provocati in conseguenza di condizioni di magazzin
aggio eccedenti la capacità di carico del prodotto, sono esclusi dalla presente garanzia. Inoltre,
questa garanzia limitata non si applica ai danni causati dagli effetti di condizioni meteo eccezionali (inclusi, ma non limitati ai temporali). Dopo
aver stabilito un reclamo, il periodo di garanzia continuerà ad essere calcolato e terminerà alla sua data di scadenza. Keter non sarà ritenuta
responsabile per danni causati
da una qualunque ragione ai beni contenuti nel Prodotto. Si noti che i prodotti sono costruiti dalle migliori materie
prime, che sono sicure”: non tossiche e completamente riciclabili.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A célebre reputação da Keter pelos seus produtos distintos é resultante da sua dedicação e compromisso com a qualidade, o design e a inovação.
Toda a gama de abrigos de jardim e caixas é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a um controlo e supervisão rigorosos.
Se ocorrer algum problema com o produto, faça a sua reclamação junto do serviço de apoio ao cliente, através do tel
efone ou do nosso site: www.
keter.com. A Garantia é válida a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado. A Keter testa continuamente
os seus produtos quanto a durabilidade e estabilidade, e procederá, da forma que achar conveniente, à substituição de qualquer produto ou parte
do mesmo que esteja danificada como conseqncia de defeito na estrutura, defeito de fabrico ou descoloração do p
roduto, durante um período
de 2 anos, a contar da data da compra. Os danos causados pelo uso da força, manuseamento incorrecto, utilização indevida, negligência, uso
comercial ou outro uso que o o relacionado com fins domésticos ou pessoais, danos causados por alterão, pintura ou montagem que o sejam
em conformidade com o Guia do Utilizador, assim como danos causados pelo armazenamento de artigos acima da capacidade
de carga do produto,
estejam excluídos desta garantia. A lém disso, esta garantia limitada o abrange danos resultantes dos efeitos de ventos anormais (incluindo,
entre outros, tempestades). A pós a resolão de uma reclamação, o período da garantia continuará a ser contado e deve terminar após o fim da
data de validade. A Keter não será responsável por nenhuns danos causados por qualquer motivo nos bens armazenado
s no Produto. Note que os
produtos são produzidos a partir das melhores matérias-primas, as quais o “limpas”: não-tóxicas e totalmente recicláveis.
CARE & SAFETY
In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water.
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
Wear safety goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.
Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the box.
Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the box.
Not designed for carrying items.
After rain, wipe box with cloth before opening.
Unsuitable for storage of ammable or corrosive substances.
Do not stand on lid.
To prevent risk of suffocation, do not allow children to play inside the box.
PRÉCAUTIONS ETCURITÉ
En cas d’incendie, ne pas tenter déteindre le polypropylène brûlé avec de leau.
Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager.
Des articles chauds, tels que des grills non refroidis, des chalumeaux, etc., ne doivent pas être entreposés dans la boîte.
Non conçue pour le transport dobjets.
Après la pluie, essuyer la boîte avec un chiffon avant de louvrir.
Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques.
Ne pas se tenir debout sur le couvercle.
Pour empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enfants jouer à lintérieur de la boîte.
Im Brandfall sollten Sie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zu schen.
Es ist äußerst wichtig, dass alle Teile der Anleitung zufolge montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus.
Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.
Die Verwendung von harten rsten oder anderen ungeeigneten Putzgeräten kann das Material beschädigen.
Noch heiße Gegenstände wie Grillge
te, Fackeln usw.rfen nicht in der Truhe aufbewahrt werden.
Nicht zum Transport von Gegenständen geeignet.
Nach einem Regen sollte die Truhe vor dem Öffnen mit einem Tuch a/jointfilesconvert/1423151/bgewischt werden.
Nicht zur Aufbewahrung von entndbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen.
Bitte nicht auf den Deckel treten.
Um einer Erstickungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in der Truhe untersagt werden.
CUIDADO Y SEGURIDAD
En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua.
Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos.
Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.
La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón.
Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recn usadas, sopletes, etc. - no deben gu
ardarse en el arcón.
No está diseñado para el traslado de objetos.
Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes de abrirlo.
No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas.
No pararse sobre la tapa.
Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón.
ZORG EN VEILIGHEID
In geval van brand NIET proberen om brandend polypropyleen met water te blussen.
Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over.
Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje.
U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan.
De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Nadat het heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze opent.
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen.
U mag niet op de klep staan.
Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
In caso di incendio, non usare lacqua per spegnere il fuoco sugli oggett i in polipropilene.
È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi descritti.
Indossare occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante lutilizzo di strumenti elettrici.
Luso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo.
Non riporre nellarmadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruci
atore di saldatura, ecc.
Larmadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili.
Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di aprilo.
Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive.
Non appoggiarsi al coperchio.
Per prevenire il rischio di soffocamento, non permettere ai bambini di giocare allinterno del contenitore.
MANUTENÇÃO E SEGURAA
Em caso de incêndio, o t ente apagar material de polipropileno em combustão com água.
É de extrema importância que monte todas as partes de acordo com as instruções. o omita nenhum passo.
Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas.
Se utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo, poderá danificar a caixa.
Elementos que estejam quentes, como, por exemplo, grelhas utilizadas recentemente, maçaricos, etc. o devem ser guardados na caixa.
Este produto o fo
i concebido para transportar artigos.
Se apanhar chuva, seque a caixa com um pano antes de a abrir.
o deve ser utilizado para guardar substâncias inflamáveis ou corrosivas.
o se apoie na tampa da unidade.
Para evitar riscos de asfixia, o deixe as crianças brincarem dentro da caixa.
WWW.KETER.COM
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS,
PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO
THE STORE
Please log onto our website, or contact
Customer Service.
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU
CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT
AU MAGASIN
Veuillez visiter notre site Internet, ou
contacter notre Service Clientèle.
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT
NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK,
FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT
SIND
Bitte loggen Sie in unsere Website
ein oder wenden Sie sich an unseren
Kundenservice.
-
-
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O
DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A
LA TIENDA
Inicie sesión en nuestro sitio en
Internet o contáctese con nuestro
servicio de atención al cliente.
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF GE
BROKEN ONDERDELEN NIET HET PROD
UCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN
Ga naar onze website of neem
contact op met de Klantenservice.
IN CASO DI PARTI MANCANTI O
DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE
IL PRODOTTO AL NEGOZIO
Accedere al nostro sito o contattare
il Servizio Clienti.
-SE HOUVER PAS EM FALTA OU PARTI
DAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA
Entre na nossa página de Internet ou
contacte o Serviço de Clientes.
www.keter.com
US: 1-888-374-4262
Canada: 1-800-661-6721
UK: 0121-5060008
Other European Countries:
31-1612-28301
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WWW.KETER.COM

INSTRUCTIONS DE MONTAGEMONTAGEANLEITUNGINSTRUCCIONES DE ENSAMBLE MONTAGEHANDLEIDINGINSTRUZIONI PER IL MONTAGGIOINSTRUÇÕES DE MONTAGEM340L /90GalASSEM

Seite 2 - GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

52143CSL (x1)Cb (x1)CN (x2)CH (x2)L (x1) CT (x2)CER (x1)CEL (x1)(Lt2 (x1Lt1 (x1)CSR (x1)B (x1)F (x1)FP (x1)BCSLFCSRFPCbLLt1Lt2687LCELCER Assembly part

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare